Prevod od "cuidar para" do Srpski


Kako koristiti "cuidar para" u rečenicama:

Vou cuidar para que não sejam perturbados de novo.
Sigurna sam da vas više neæu uznemiravati.
Vou cuidar para que venham retirá-lo logo.
Poslaæu Ziba odmah da ga pokupi.
Eu vou cuidar para que ele não escape.
Šta je s njim? -Paziæu da ne pobegne.
Eu vou pessoalmente iniciar uma investigação completa sobre este incidente, para descobrir quem foi o responsável, e cuidar para que isso não aconteça novamente.
Utvrdiæemo ko je odgovoran i pobrinuæemo se da se ovakva stvar više nikad ne desi.
Tenho de cuidar para que estas bichas não o tomem de mim.
Potrudiæu se da ga niko ne ukrade.
Agora, além de tudo, preciso cuidar... para que ninguém se meta com o Judeu de Ouro.
Sada, povrh svega... moram da budem siguran da se niko nece zajebavati sa zlatnim Jevrejom.
Então, o que quer que aconteça... se não der certo entre nós... vou cuidar para que fique bem pelo resto da vida.
I, šta god da se desi... Ako to ne bi funkcionisalo izmeðu nas... Pobrinucu se da ti bude dobro do kraja života.
Vou cuidar para que não se safe dessa.
Pobrinucu se da se ne izvuceš sa ovime.
Larry, você terá de se cuidar para sempre.
Lari, ti æeš uvek, uvek... morati da paziš na svoje dupe, zauvek.
Posso cuidar para que você não vá junto.
Mogu da sredim da ne budete u transportu.
Papai vai vigiar o homem mau... e cuidar para que ele não fuja em um avião.
Tata æe èuvati nevaljalog tipa da ne pobegne avionom.
Eu já o capturei uma vez e vou cuidar para que você nunca fuja novamente.
Jednom sam te uhvatio i postaraæu se da nikada više ne možeš da bežiš.
Pensei: "Se ele for... é melhor eu cuidar para que nada aconteça."
I kad je veæ bilo tako, rešio sam da idem sa njim i postaram se da se ne desi ništa neplanirano.
Alguém tem que cuidar para que haja gelo nas bebidas.
Neko mora da se pobrine da ima leda u piæu.
Você vai cuidar para que pareça respeitável.
Ti æeš se postarati da izgleda ugledno.
Quero cuidar para que fique viva acadêmica, fisicamente e de todos os outros jeitos.
Želim, da ostaneš živa akademsko, fizièki i na bilo koji naèin.
Voce tem que cuidar para que nada de mal Ihe aconteça.
Moraš se pobrinuti da mu se ništa ne dogodi.
Quer dizer, uma garota tem que se cuidar para não se prender a um perdedor.
Mislim, djevojka se mora zaštititi da ne zaglavi sa gubitnikom.
Você vai plantar, e vai matricular seu filho aqui na escola e cuidar para que ele vá à igreja.
Sijaæeš, i upisaæeš sina ovdje u školu i postarati se da dolazi u crkvu.
Quis dizer, cuidar para que o projeto de borboleta do Martin se complete.
Misio sam da dovedem Martinov projekat za leptire do kraja.
E daí, irá me levar para o quarto e cuidar para que não entre em mais problemas?
Pa šta, otpratiæeš me do sobe, da se uveriš da ne upadnem u nevolju?
Sim, o caso é que eles tem cães e você sabe que tenho medo de cães, então você poderia cuidar para mim.
To je tako èudno. Inaèe, on ima pse, i ti znaš da se ja plašim pasa, pa ti preuzmi. Èekaj.
Vamos nos cuidar para que seja um grande dia.
Pobrinimo se da to bude velik dan.
Porque vou cuidar para você não chegar a detetive, por isso.
Zato što æu se pobrinuti da nikada ne budeš detektiv, eto zašto!
Meu pai doou 30 salas para a biblioteca e posso cuidar para que você não tenha acesso a nenhuma.
Moj otac je poklonio 30 kopija biblioteci a ja nisam dobio pristup ni jednoj.
Vou cuidar para que não seja perturbada.
Pobrinuæu se da ne budeš uznemiravana.
Os lucros desta casa poderiam ser maiores e por isso vou cuidar para que elas nunca, nunca recusem.
Профит овој кући је може бити већи и тако ћу се за то су никад, никад ван леђима.
Tudo o que tem que fazer é cuidar para que nunca seja a presa.
Samo se moraš pobrinuti da nikada nisi lovina.
Minha mãe e madrasta, que se odeiam, então tenho que cuidar para que ambas apareçam no casamento e não se matem.
Moram se pobrinuti da obje doðu na vjenèanje i ne pobiju se meðusobno.
Preciso me cuidar para não perder essa habilidade.
Moram da pazim da ne izgubim tu sposobnost.
Eu, Oleg Golishevsky, aceito você, Sophie Kachinsky, para amar e cuidar, para ter e manter, sem nunca te abandonar até a morte me levar.
Ja, Oleg Goliæevski.. Uzimam tebe, Sofi Kaæinski.. U ljubavi i slavi, u zdravlju i bolesti da te nikad ne napustim dok nas smrt ne rastavi.
Depois que o forte foi abandonado, eu e minha esposa ficamos para cuidar para não virar uma colônia de trolls.
NAKON ŠTO JE TVRÐAVA UGAŠENA, MOJA ŽENA, I JA SMO OSTALI DA PAZIMO NA OKOLNE NASEOBINE TROLOVA.
As pessoas próximas a ele devem cuidar para não seguir o exemplo.
Oni koji su mu bliski moraju uvek da paze da ne krene tim putem.
Acho que Daisy deveria contatar todos Inumanos pessoalmente e cuidar para que venham ao Q.G.
Mislim da Dejzi lièno treba da kontaktira Nadljude i da nadgleda njihov dolazak u štab.
Mas estávamos certos de que o que queremos fazer hoje é cuidar de uma criança de cada vez, não ficarmos atolados em números, e efetivamente cuidar para que a criança complete o círculo da vida, e libere todo seu potencial.
Ali ono što sigurno znamo da želimo danas da uradimo je da uzmemo jedno po jedno dete, da se ne zatrpamo brojevima, i da stvarno vidimo kako dete ispunjava životni krug i da oslobodimo njegov ukupni potencijal.
1.4046370983124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?